Translation of "ti avevo" in English


How to use "ti avevo" in sentences:

Ti avevo detto di non venire.
And I told you that you didn't need to come.
Non dire che non ti avevo avvertito.
Can't say I didn't warn you.
Ti avevo detto di stare in macchina.
And I told you to stay in the car.
Ti avevo detto di venire da sola.
I told you to come alone.
Ti avevo detto di non farlo.
I told you not to go back.
Non dire che non ti avevo avvisato.
Don't say I didn't warn you.
Ti avevo detto di andare a casa.
I thought I told you to go home.
Ti avevo detto di non muoverti.
I told you not to move. Keep pressure on.
Ti avevo detto di starne fuori.
I told you to stay away from this case.
Ti avevo detto di aspettare in macchina.
What the hell are you doing here?
Ti avevo detto che sarebbe successo.
I told you this was happening.
Ti avevo detto di stare attenta.
Laura, I told you to watch out for this fella.
Ti avevo detto di starle lontano.
I warned you to leave her alone.
Ti avevo detto di non dirlo a nessuno.
I did say not to tell anyone.
Ti avevo detto di non seguirmi.
I told you to stop following me.
Ti avevo detto di aspettare fuori.
I told you to wait outside.
Ti avevo detto di non venire qui.
I told you not to come around here.
Ti avevo detto di non preoccuparti.
I've told you not to worry.
Ti avevo detto di non andare.
I told you not to go there...
Ti avevo detto di non tornare.
Told you to stop coming home.
Ti avevo chiesto di non venire.
I asked you not to come here.
Ti avevo chiesto di non farlo.
I specifically asked you not to call anyone.
Ti avevo detto di tenerlo d'occhio.
I told you to watch him.
Ti avevo detto di lasciar perdere.
Told you to let it go.
Non ti avevo mai vista così.
I've never seen you like that before.
Ti avevo detto di lasciarmi stare.
I told you to leave me.
Ti avevo detto che avrebbe funzionato.
I told you it would work. Yeah.
Non ti avevo mai visto cosi'.
I ain't never seen you like that before.
Non ti avevo chiesto di farlo.
I didn't ask you to do this.
Non ti avevo mai visto prima.
I haven't seen you around town before.
Ti avevo detto di non entrare.
Are you crazy? I've told you not to get in.
Ti avevo avvertito che sarebbe successo.
I warned you that this would happen.
Ti avevo detto che sarei tornato.
Well, I told you I'd come back.
Ti avevo detto di stare attento.
Too late. I told you to be careful.
Ti avevo detto di non venire!
I told you not to come in here!
Ti avevo detto di stare fermo!
I told you to stay put!
Ti avevo detto di restare in macchina.
I thought I told you to stay in the car.
Ti avevo detto che me ne sarei occupato.
I told you I would look into it.
Ti avevo detto che sarei tornata.
I told you I was coming.
Non dire che non ti avevo avvertita.
Don't say I didn't warn you. Please!
Ti avevo detto che stava bene.
I told you he was fine.
Ti avevo detto di starmi lontano.
I told you to stay away from me.
Ti avevo detto di stargli lontano.
I told you to stay away from them.
Ti avevo detto che era una pessima idea.
I told you this was a bad idea. - Whoa!
Ti avevo detto che sarei venuto.
I did tell you I was coming.
Ti avevo detto di non farlo!
I didn't want you to do that!
Ti avevo detto che ti avrei trovata.
Oh! - Told you I'd find you.
Ti avevo detto che l'avrei fatto.
I told you what I had to do today.
Ti avevo detto di venire da solo.
(Endo) I told you to come alone.
4.1929519176483s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?